Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
November 7
How would you say aqua vitae ("water of life") in Classical Greek? Thanks in advance 45.140.183.21 (talk) 18:08, 7 November 2024 (UTC)[reply]
- Hudor Zoes υδωρ ζωης (sorry I can't conveniently do accents and breathings the way I'm posting this)... AnonMoos (talk) 18:38, 7 November 2024 (UTC)[reply]
- Also, there would be possibilities of including the definite article (which is irrelevant for Latin). AnonMoos (talk) 19:45, 7 November 2024 (UTC)[reply]
- With accents and breathing: ὕδωρ ζωῆς. The term occurs in Revelation 22:17.[1] With the (neuter) definite article, it becomes τὸ ὕδωρ. --Lambiam 09:59, 8 November 2024 (UTC)[reply]
- Thanks a lot, all of you! 45.140.183.21 (talk) 13:00, 8 November 2024 (UTC)[reply]