Língua turca otomana
A língua turca otomana, foi o idioma que precedeu o turco moderno. Era empregado na administração e na linguagem literária no Império Otomano. Incorpora vocabulário, expressões e algumas estruturas sintáticas do árabe e do persa.
Gramática
Casos
- Caso nominativo: گول göl ("o lago", "um lago"), چوربه çorba ("Chorba"), گيجه gece ("noite").
- Caso acusativo (indefinido): طاوشان گتورمش ṭavşan getirmiş ("ele trouxe um coelho").
- Caso genitivo: Responde à pergunta كمڭ kimiñ ("de quem?") formado com o sufixo ڭ –ıñ, –iñ, –uñ, –üñ. Por exemplo: پاشانڭ paşanıñ ("o paxá") de پاشا paşa ("paxá").
- Caso acusativo (definido): Responde à pergunta كمى kimi ("Quem?") e نه يى neyi ("quê?") formado com o sufixo ى –ı, -i. Por exemplo: طاوشانى گتورمش ṭavşanı getürmiş ("ele trouxe os coelhos"). O sufixo variante não ocorre no turco otomano como ocorre no turco moderno, devido à falta de harmonia consonantal labial. Portanto, گولى göli (acc "o lago") em turco moderno é gölü.
- Caso locativo: Responde a pergunta نره دن nerede ("onde?") formado com o sufixo ده –de, –da. Por exemplo: مكتبده mektebde ("na escola"), قفصده ḳafeṣde ("numa gaiola"), باشده başda ("no início"), شهرده şehirde ("na cidade"). Tal como acontece com o caso acusativo definido, o sufixo variante –te, –ta não ocorre no turco otomano como ocorre no turco moderno.
- Caso ablativo: Responde a pergunta نره دن nereden ("de onde?") e ندن neden ("por quê?")
- Caso instrumental: Responde a pergunta نه ايله ne ile ("com o quê?").
Níveis
Foi a língua oficial do Império, falada em todos os seus confins como lingua franca entre os diferentes povos que o constituíam. Dela derivaram três socioletos:
- Fasihtürkçe, empregado na poesia e na literatura;
- Ortatürkçe, empregado pelos estamentos administrativos e pela burguesia do Império;
- Kabatürkçe, falado pelo povo em geral.
Alfabeto
Na língua turca otomana, usa-se o alfabeto perso-árabe: